مقایسۀ حرکات چشمی در خوانش واژگان قاموسی و دستوری زیرنویسهای فارسی با استفاده از فناوری ردیاب چشمی | ||
| جستارهای زبانی | ||
| Article 12, Volume 10, Issue 4 - Serial Number 52, 1398, Pages 313-338 PDF (553 K) | ||
| Document Type: مقالات علمی پژوهشی | ||
| Authors | ||
| صابر زاهدی1; مسعود خوش سلیقه* 2 | ||
| 1دانشجوی دکتری مطالعات ترجمه، گروه زبان انگلیسی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران | ||
| 2دانشیار مطالعات ترجمه، گروه زبان انگلیسی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران | ||
| Abstract | ||
| هدف پژوهش، بررسی نحوۀ خوانش و توجه به واژگان دستوری و قاموسی در زیرنویسهای فارسی از سوی مخاطبان است. بدین منظور، نمونهای معیارمحور شامل 33 شرکتکنندۀ ایرانی فارسیزبان (16 زن و 17 مرد) انتخاب شد. سپس با استفاده از دستگاه ردیاب چشمی SMI، حرکات چشمی آنها هنگام تماشای سکانسی از یک فیلم فرانسویزبان همراه با زیرنویس فارسی ثبت شد. در ادامه، دادههای کمی چشمی (شامل زمان تثبیت، دفعات تثبیت، زمان اولین تثبیت و عدم تثبیت) برای هر واژه در همۀ زیرنویسهای فیلم استخراج شد و با استفاده از برنامۀ آماریِ اس. پی. اس. اس. تحلیل شدند. نتایج نشان داد که تفاوت معناداری در خصوص دادههای واژگان دستوری و قاموسی در همۀ چهار سطح زمان تثبیت، دفعات تثبیت، زمان اولین تثبیت و عدم تثبیت وجود دارد. بدین ترتیب، مشخص شد که شرکتکنندگان به مراتب زمان بیشتری را صرف خواندن واژگان قاموسی کردند. همچنین، تعداد نوبتهایی که چشم افراد روی واژگان قاموسی متمرکز میشد در مقایسه با واژگان دستوری بیشتر بود. درصد عدم تثبیت در مورد واژگان دستوری نیز در قیاس با واژگان قاموسی بسیار بیشتر بود. در پایان، چنین میتوان نتیجه گرفت که بینندگان بهصورت معناداری به واژگان قاموسی توجه کردند. نتایج پژوهش در ارتباط با یافتههای پژوهشی پیشین بحث و تبیین شد. | ||
| Keywords | ||
| واژههای کلیدی: ردیاب چشمی; دادههای چشمی; زیرنویس; واژگان قاموسی; واژگان دستوری | ||
| References | ||
|
| ||
|
Statistics Article View: 274 PDF Download: 132 |
||
| Number of Journals | 45 |
| Number of Issues | 2,160 |
| Number of Articles | 24,572 |
| Article View | 19,858,457 |
| PDF Download | 16,042,705 |