جلوههای چندزبانی در رمان چراغها را من خاموش میکنم | ||
| جستارهای زبانی | ||
| Article 2, Volume 6, Issue 2, 1394, Pages 25-51 PDF (362.92 K) | ||
| Authors | ||
| فاطمه اکبری زاده1; کبری روشنفکر* 2; خلیل پروینی3; فاطمه اکبری زاده1; حسینعلی قبادی4; کبری روشنفکر* 2 | ||
| 1دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عرب، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران | ||
| 2استادیار زبان و ادبیات عرب، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران | ||
| 3دانشیار زبان و ادبیات عرب، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران | ||
| 4دانشیار رشته زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران | ||
| Abstract | ||
| برپایۀ نظریۀ «منطق گفتوگویی» میخائیل باختین، رمان بیش از هر چیز، یک پدیدۀ زبانی است که اصالت آن با ویژگی «چندزبانی»اش پیوند دارد. زبان در چارچوب علم فرازبانشناسی، از رویکردهای اجتماعی و ایدئولوژیکی مختلف سخنگویان حکایت دارد. رماننویس دنیای متکثر از لحنها، صداها و جهانبینیهای متنوع را در ساختار زبان رمان، در سخن شخصیتها، سخن راوی و زبان انواع ادبی و غیرادبی بهکار میگیرد و نظام میبخشد. در این جستار، با دقت در مؤلفۀ «چندزبانی» موردنظر باختین، کاربست آن را از دریچه نقد فمنیستی (بررسی ویژگیهای آثار نویسندگان زن) مورد توجه قرار میدهیم و با شیوۀ توصیفی- تحلیلی، ویژگی «چندزبانی» در رمان «چراغها را من خاموش میکنم» پیرزاد را بررسی میکنیم. پیرزاد در این رمان، تفاوتهای اجتماعی و فرهنگی را در لایههای زبانی رمان بهکار بستهاست تا از خلال زبانهای متنوع اجتماعی و در نظام زبانی چندگانه، دیدگاه زنانه را مطرح کند. دیدگاه زنانۀ موردنظر نویسنده، در گفتمان دوصدایی متشکل از زبان رمان (نویسنده) و گسترۀ زبان راوی، زبان انواع ادبی و غیرادبی و زبان شخصیتها متجلی میشود و در این دوصدایی، ویژگی زنانهنویسی رمان متمایز می گردد. | ||
| Keywords | ||
| منطق گفتوگویی; میخائیل باختین; چندزبانی; زویا پیرزاد; چراغها را من خاموش میکنم | ||
|
Statistics Article View: 313 PDF Download: 182 |
||
| Number of Journals | 45 |
| Number of Issues | 2,171 |
| Number of Articles | 24,674 |
| Article View | 24,435,961 |
| PDF Download | 17,551,267 |