تحلیل تطبیقی افزودههای تفسیری بلند در ترجمههای قرآن کریم مشکینی و الهی قمشهای (مطالعه موردی سه جزء پایانی قرآن کریم) | ||
| جستارهای ثقلین | ||
| Article 9, Volume 9, Issue 17, 1401, Pages 223-242 PDF (526.45 K) | ||
| Document Type: مقالات علمی پژوهشی | ||
| Authors | ||
| سید عبدالله اصفهانی* 1; سیده فریبا نوری2 | ||
| 1دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم | ||
| 2دانشگاه علوم معارف قرآن کریم | ||
| Abstract | ||
| افزودههای تفسیری بلند به معنای گزارههایی طولانی است که برخی مترجمان در داخل پرانتز و در توضیح بیشتر الفاظ آیات قرآن کریم از آن بهره گرفتهاند. در میان ترجمههای معاصر، دو ترجمه الهی قمشهای و مشکینی، از افزودههای تفسیری بیشتری نسبت به دیگر مترجمان استفاده کردهاند. پژوهش حاضر در صدد بوده است با استفاده از روش تحلیل تطبیقی خُرد که در آن موارد مطالعه از یک سنخ هستند و نیز با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی؛ به تحلیل مقایسهای افزودههای تفسیری بلند در سه جزء پایانی قرآن کریم در دو ترجمه الهی قمشهای و مشکینی بپردازد. بررسیها نشان میدهد افزودنیهای تفسیری بلند در این دو ترجمه اقسام گوناگونی نظیر بیان مصداق آیات، بیان سبب نزول، تبیین مفردات، بیان مفهوم گزارهها، بیان بطون آیات دارد. به طور کلی، در برخی موارد، افزودههای تفسیری بلند از دیدگاه دو مترجم به صورت یکسان مطرح گردیده است؛ اما در بیشتر موارد، تفاوتهایی میان دیدگاه دو مترجم در بیان افزودههای تفسیری بلند وجود دارد. مشکینی با بهرهگیری از روایات تفسیری، سبب نزولها، شواهد لغوی، سیاق و تناسب آیات، مراجعه به مفسران، افزودههای تفسیری مناسبتری نسبت به الهی قمشهای بیان کرده است. | ||
| Keywords | ||
| افزودههای تفسیری بلند; ترجمه الهی قمشهای; ترجمه مشکینی; سه جزء پایانی قرآن | ||
| References | ||
|
| ||
|
Statistics Article View: 206 PDF Download: 60 |
||
| Number of Journals | 45 |
| Number of Issues | 2,171 |
| Number of Articles | 24,674 |
| Article View | 24,436,332 |
| PDF Download | 17,551,378 |