تفاوتهای معنایی «عصیان، طغیان و بغی» در قرآن کریم و کیفیت انعکاس آن در انواع ترجمههای قرآن | ||
| جستارهای ثقلین | ||
| Article 5, Volume 7, Issue 13, 1399, Pages 129-162 PDF (576.46 K) | ||
| Document Type: مقالات علمی پژوهشی | ||
| Authors | ||
| مراد شه گلی* 1; نوروز امینی2 | ||
| 1دانشگاه اصول دین قم | ||
| 2دانشگاه گیلان | ||
| Abstract | ||
| یکی از مهمترین چالشها در مواجهه با قرآن، درک تفاوتهای معنایی واژگان قریبالمعنی است. این چالش به هنگام ترجمه، بیشتر جلوهگر میشود؛ زیرا قرآن برای گزینش هر واژه و چشمپوشی از مترادفات آن، حکمتی را در نظر داشته که بیتوجهی به آن باعث ناتوانی ترجمه در انعکاس معنای مراد الهی به زبان مقصد میشود. این پژوهش میکوشد نخست تفاوتهای معنایی سه واژه «عصیان، طغیان و بغی» را در قرآن کریم از رهگذر تحلیل دادههای مربوط به این واژگان در منابع لغوی و سنت تفسیری و تأکید بر دلالتهای معناشناختی و رهیافتهای سیاقی، مطالعه و آنگاه میزان موفقیت برخی مترجمان فارسی قرآن را در انعکاس موفق این تفاوتها، ارزیابی کند. یافتهها حاکی از آن است که عصیان به معنای مطلق سهلانگاری در فرمان مولا و بیاعتنایی به آن است؛ و طغیان، زیادهروی و تجاوز از حد در عصیان؛ و بغی، به معنای مطلق طلب تجاوز و تعدی است؛ چه این طلب در حد اراده باشد، یا به فعلیت برسد. با این تفاوت که در بغی، جنبه عمومی و مدنی عصیان مد نظر است. در مقام ترجمه نیز این تفاوتها در ترجمههای تفسیری بهتر و گویاتر منعکس شده است. | ||
| Keywords | ||
| عصیان; طغیان; بغی; واژهپژوهی قرآن; نقد ترجمه | ||
| References | ||
|
| ||
|
Statistics Article View: 287 PDF Download: 68 |
||
| Number of Journals | 45 |
| Number of Issues | 2,171 |
| Number of Articles | 24,674 |
| Article View | 24,460,538 |
| PDF Download | 17,559,780 |