واکاوی معنای واژه فوت و تفاوت در قرآن کریم و برگردانهای فارسی آن | ||
| جستارهای ثقلین | ||
| Article 2, Volume 6, Issue 12, 1398, Pages 33-60 PDF (808.59 K) | ||
| Document Type: مقالات علمی پژوهشی | ||
| Authors | ||
| فاطمه حسینی علایی* ; جواد فتحی اکبرآبادی | ||
| استادیار گروه علوم قرآن و حدیث مجتمع ثمین | ||
| Abstract | ||
| ترجمه واژهها در قرآن کریم به زبان فارسی ، همواره ذهن پژوهشگران این کتاب آسمانی را به خود مشغول نموده است. یکی از این واژههای چالشبرانگیز، کلمه "تفاوت" است که با مفهوم عام خود که همان اختلاف و فرق بین اشیاست، سازگار نیست . مقاله حاضر در صدد بوده است با روش توصیفی -تحلیلی ، معنای لغوی ریشه فوت و سایر مشتقات آن به ویژه تفاوت را مورد واکاوی قرار داده و بر اساس یافته های پژوهش، ترجمه های قرآنی آن را مورد ارزیابی قرار دهد. از جمله نتایج پژوهش این بوده است که واژه "فوت" در ترجمهها غالباً به معنای "رهایی" و "نجات" ترجمه شده که صحیح آن "فرصتی برای رهایی" است. همچنین اکثر مترجمان واژه "تفاوت" را به مفاهیمی چون "فرق"، "اختلاف"، نابسامانی"، "ناهمگونی"، "ناهماهنگی"، "خلل", "عیب" و "نقص" ترجمه کردهاند که با توجه به سیاق آیه و مفهوم لغوی این واژه، ترجمه های یاد شده، مناسب ارزیابی نمی شود و ترجمه صحیح آن را می توان "گسستگی" و "نیستی" دانست که با هدف آفرینش نیز کاملاً سازگار است. | ||
| Keywords | ||
| قرآن; ترجمه; تفاوت; فوت; نیستی | ||
| References | ||
|
| ||
|
Statistics Article View: 180 PDF Download: 55 |
||
| Number of Journals | 45 |
| Number of Issues | 2,171 |
| Number of Articles | 24,674 |
| Article View | 24,479,415 |
| PDF Download | 17,565,686 |