Volume 8, Issue 3 (2017)                   IQBQ 2017, 8(3): 1-23 | Back to browse issues page

XML Persian Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Ghoreishi S, Valipur A. The Comparison of Sentences’ Style in Russian Translations of the Quran based on the Sura, Al-Rahman, Waqiah, Al-Hadid and Al-Hashr. IQBQ. 2017; 8 (3) :1-23
URL: http://journals.modares.ac.ir/article-14-5780-en.html
1- M.A. in Russian language, Tehran University, Tehran, Iran
2- Professor in Russian language teacher education, Tehran University, Tehran, Iran
Abstract:   (2177 Views)
Miracle of the Prophet of Islam, unlike the miracles of other Prophets was the book. This book was sent among people that were known for rhetoric. Rhetorical miracle is one of the miracles of this holy book. This immortals book with particular eloquence tries to explain the facts. Facts that are adorned in the beautiful forms that affects the spirit of the listeners. In this study among the variety of linguistic tropes and structures that should be considered in translation process, we have tried to analyze some aspects of the rhetorical structures. In this regard, some examples from the Quran are provided and with a contrastive linguistic approach in a comparing discussion, we survey translation problems. 
 
Full-Text [PDF 301 kb]   (1669 Downloads)    
Article Type: Research Paper | Subject: Linguistics
Received: 2014/07/22 | Accepted: 2015/02/18 | Published: 2017/07/23

Add your comments about this article : Your username or Email:
CAPTCHA code